summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/rbot-factoids.po
blob: 5e94ff31c1a6f7e53c1f4363f4f7f42c59ecf272 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Gettext template file for rbot
# Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
# This file is distributed under the same license as the rbot package.
# Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:32
msgid "from %{who}"
msgstr "vous êtes %{who}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:35
msgid "on %{when}"
msgstr "en %{when}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:38
msgid "in %{where}"
msgstr "dans %{where}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:41
msgid " [%{data}]"
msgstr " [%{data}]"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:142
msgid "%{name} (%{fname}) must be under %{dir}"
msgstr "%{name} (%{fname}) dois être dans %{dir}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:149
msgid "%{name} is not a file"
msgstr "%{name} n'est pas un fichier"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:163
msgid "fact must be the last field"
msgstr "la fact dois être le dernier champs"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:170
msgid "%{name} (%{fname}) doesn't exist"
msgstr "%{name} (%{fname}) n'existe pas"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:263
msgid "factoids plugin: learn that <factoid>, forget that <factoids>, facts about <words>"
msgstr "factoids plugin: learn that <factoid>, forget that <factoids>, facts about <words>"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:292
#: data/rbot/plugins/factoids.rb:404
#: data/rbot/plugins/factoids.rb:436
msgid "please select a fact number between 1 and %{total}"
msgstr "veuillez selectionner un nombre entre 1 et %{total}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:296
msgid "I forgot that %{factoid}"
msgstr "J'ai oublier cette %{factoid}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:299
msgid "I couldn't delete factoid %{idx}"
msgstr "Je ne peut pas supprimer la fact %{idx}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:307
msgid "I didn't know that %{factoid}"
msgstr "Je ne connais pas cette %{factoid}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:314
msgid "[%{idx}/%{total}] %{fact}"
msgstr "[%{idx}/%{total}] %{fact}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:342
msgid "I know %{total} facts"
msgstr "Je connais %{total} facts"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:352
#: data/rbot/plugins/factoids.rb:420
msgid "I know nothing about %{words}"
msgstr "Je ne connais rien à propos de %{word}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:357
msgid "%{len} out of %{total} facts refer to %{words}, I'll only show %{max}"
msgstr "%{len} de %{total} facts se referent a %{words}, Je n'en montrerais que %{max}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:412
msgid "I know nothing"
msgstr "Je ne connais rien"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:452
msgid "not a date '%{dstr}'"
msgstr "ce n'est pas une date '%{dstr}'"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:460
msgid "couldn't change learn data for fact %{fact}: %{err}"
msgstr "impossible de changer les données de la fact %{fact}: %{err}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:475
msgid "failed to import facts from %{fname}: %{err}"
msgstr "impossible d'importer les facts depuis %{fname}: %{err}"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:480
msgid "%{len} facts loaded from %{fname}"
msgstr "%{len} facts chargés depuis %{fname}"