summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/rbot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/rbot.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/rbot.po274
1 files changed, 152 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/zh_TW/rbot.po b/po/zh_TW/rbot.po
index c85aced6..c583de78 100644
--- a/po/zh_TW/rbot.po
+++ b/po/zh_TW/rbot.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n"
"Last-Translator: Liang-Bin Hsueh <hlb@handlino.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/rbot/botuser.rb:41
+#: lib/rbot/botuser.rb:42
msgid "Password for the bot owner"
msgstr "機器人擁有者的密碼"
-#: lib/rbot/botuser.rb:44
+#: lib/rbot/botuser.rb:45
msgid ""
"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
"the user netmask is known"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"設定為 false 可以避免新使用者們如果符合使用者遮罩(user mask),就不需要密碼也"
"能登入"
-#: lib/rbot/botuser.rb:47
+#: lib/rbot/botuser.rb:48
msgid ""
"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
"to manually login"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
"to manually login"
-#: lib/rbot/botuser.rb:50
+#: lib/rbot/botuser.rb:51
msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
msgstr ""
-#: lib/rbot/botuser.rb:821
+#: lib/rbot/botuser.rb:885
msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
msgstr "%{user},你並沒有 '%{command}' 權限"
@@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "抱歉,辦不到"
msgid "couldn't login: %{exception}"
msgstr "無法登入: %{exception}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:230
+#: lib/rbot/core/auth.rb:229
msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
msgstr "我不知道有什麼辦法可以讓你自動登入"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:245
+#: lib/rbot/core/auth.rb:240
msgid "you are %{who}"
msgstr "你是%{who}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:247
+#: lib/rbot/core/auth.rb:242 lib/rbot/core/auth.rb:255
msgid "no one that I know"
msgstr "我不認識認識的人"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:248
+#: lib/rbot/core/auth.rb:243 lib/rbot/core/auth.rb:256
msgid "my boss"
msgstr "我老大"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:255
+#: lib/rbot/core/auth.rb:263
msgid ""
"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
@@ -154,58 +154,62 @@ msgid ""
"be attempted"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:257
+#: lib/rbot/core/auth.rb:265
msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:261
+#: lib/rbot/core/auth.rb:267
+msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:271
msgid ""
"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
"using the +reset+ command, do not use any prefix"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:263
+#: lib/rbot/core/auth.rb:273
msgid ""
"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
"permissions for private addressing)"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:265
+#: lib/rbot/core/auth.rb:275
msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:267
+#: lib/rbot/core/auth.rb:277
msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:272
+#: lib/rbot/core/auth.rb:282
msgid ""
"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
"autologin, login-by-mask, netmasks"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:274
+#: lib/rbot/core/auth.rb:284
msgid ""
"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
"mask)"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:276
+#: lib/rbot/core/auth.rb:286
msgid ""
"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
"characters long"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:278
+#: lib/rbot/core/auth.rb:288
msgid ""
"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
"netmasks known to the botuser you're linked to"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:280
+#: lib/rbot/core/auth.rb:290
msgid ""
"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
@@ -213,13 +217,13 @@ msgid ""
"and you'll be told in private)"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:282
+#: lib/rbot/core/auth.rb:292
msgid ""
"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
"tell him/her the password for <botuser>"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:284
+#: lib/rbot/core/auth.rb:294
msgid ""
"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
@@ -227,11 +231,11 @@ msgid ""
"underscore (_)"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:286
+#: lib/rbot/core/auth.rb:296
msgid "user list : lists all the botusers"
msgstr "user list : 列出所有使用者"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:288
+#: lib/rbot/core/auth.rb:298
msgid ""
"user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
"{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
@@ -241,13 +245,13 @@ msgid ""
"+user cancel destroy <botuser>+"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:290
+#: lib/rbot/core/auth.rb:300
msgid ""
"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
"list, destroy"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:293
+#: lib/rbot/core/auth.rb:303
msgid ""
"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
"whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
@@ -255,240 +259,245 @@ msgstr ""
"auth <masterpassword>: 登入成為機器人擁有者; 其他指令: login, whoami, "
"permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:295
-msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:305
+msgid "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:300
+#: lib/rbot/core/auth.rb:310
msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:304
+#: lib/rbot/core/auth.rb:314
msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:338
+#: lib/rbot/core/auth.rb:349
+#, fuzzy
+msgid "no such bot user %{user}"
+msgstr "已建立使用者 %{user}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:352
msgid "you can't mess with %{user}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:351
+#: lib/rbot/core/auth.rb:363
msgid "you can't see the properties of %{user}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:360
+#: lib/rbot/core/auth.rb:372
msgid "no way I'm telling you the master password!"
msgstr "我不會告訴你密碼的!"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:361
+#: lib/rbot/core/auth.rb:373
msgid "you can't ask for someone else's password"
msgstr "你不能詢問其他人的密碼"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:363
+#: lib/rbot/core/auth.rb:375
msgid ""
"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:364
+#: lib/rbot/core/auth.rb:376
msgid "the password for %{user} is %{password}"
msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:378
+#: lib/rbot/core/auth.rb:390
msgid "can %{action}"
msgstr "能 %{action}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:380
+#: lib/rbot/core/auth.rb:392
msgid "can not %{action}"
msgstr "不能 %{action}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:384
+#: lib/rbot/core/auth.rb:396
msgid "knows no netmasks"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:386
+#: lib/rbot/core/auth.rb:398
msgid "knows %{netmasks}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:393 lib/rbot/core/auth.rb:420
-#: lib/rbot/core/auth.rb:438 lib/rbot/core/auth.rb:470
+#: lib/rbot/core/auth.rb:405 lib/rbot/core/auth.rb:432
+#: lib/rbot/core/auth.rb:450 lib/rbot/core/auth.rb:482
msgid "you can't change the default user"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:394 lib/rbot/core/auth.rb:422
-#: lib/rbot/core/auth.rb:440 lib/rbot/core/auth.rb:472
+#: lib/rbot/core/auth.rb:406 lib/rbot/core/auth.rb:434
+#: lib/rbot/core/auth.rb:452 lib/rbot/core/auth.rb:484
msgid "you can't edit %{user}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:409 lib/rbot/core/auth.rb:456
+#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:468
msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:413 lib/rbot/core/auth.rb:460
+#: lib/rbot/core/auth.rb:425 lib/rbot/core/auth.rb:472
msgid "I haven't changed anything"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:431
+#: lib/rbot/core/auth.rb:443
msgid "is that a joke? setting the password in public?"
msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:463
+#: lib/rbot/core/auth.rb:475
msgid "the password for %{user} is now %{password}"
msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:477
+#: lib/rbot/core/auth.rb:489
msgid ""
"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:496
+#: lib/rbot/core/auth.rb:510
msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:505
+#: lib/rbot/core/auth.rb:519
msgid "couldn't find botuser %{user}"
msgstr "找不到使用者 %{user}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:507
+#: lib/rbot/core/auth.rb:521
msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:508
+#: lib/rbot/core/auth.rb:522
msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:511
+#: lib/rbot/core/auth.rb:525
msgid "I told %{user} that %{message}"
msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:517
+#: lib/rbot/core/auth.rb:531
msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:522
+#: lib/rbot/core/auth.rb:536
msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:526
+#: lib/rbot/core/auth.rb:540
msgid "created botuser %{user}"
msgstr "已建立使用者 %{user}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:534
+#: lib/rbot/core/auth.rb:548
msgid " (queued for destruction)"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:537
+#: lib/rbot/core/auth.rb:551
msgid "I have no botusers other than the default ones"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:538
+#: lib/rbot/core/auth.rb:552
msgid "botuser: %{list}"
msgid_plural "botusers: %{list}"
msgstr[0] "使用者: %{list}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:545
+#: lib/rbot/core/auth.rb:559
msgid "You can't destroy %{user}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:556
+#: lib/rbot/core/auth.rb:570
msgid "no such botuser %{user}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:562
+#: lib/rbot/core/auth.rb:576
msgid "%{user} removed from the destruction queue"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:564
+#: lib/rbot/core/auth.rb:578
msgid "%{user} was not queued for destruction"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:571
+#: lib/rbot/core/auth.rb:585
msgid ""
"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
"<password>%{highlight} to destroy it"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:574
+#: lib/rbot/core/auth.rb:588
msgid ""
"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
"<password>%{highlight} to destroy it"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:578
+#: lib/rbot/core/auth.rb:592
msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:580
+#: lib/rbot/core/auth.rb:594
msgid "wrong password for %{user}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:589 lib/rbot/core/auth.rb:629
+#: lib/rbot/core/auth.rb:603 lib/rbot/core/auth.rb:643
msgid "failed: %{exception}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:591
+#: lib/rbot/core/auth.rb:605
msgid "botuser %{user} destroyed"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:599
+#: lib/rbot/core/auth.rb:613
msgid "please don't touch the default users"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:608
+#: lib/rbot/core/auth.rb:622
msgid "no such botuser %{source}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:610
+#: lib/rbot/core/auth.rb:624
msgid "botuser %{dest} exists already"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:631
+#: lib/rbot/core/auth.rb:645
msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:633
+#: lib/rbot/core/auth.rb:647
msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:652
+#: lib/rbot/core/auth.rb:666
msgid "selecting data to export ..."
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:668
+#: lib/rbot/core/auth.rb:682
msgid "preparing data for export ..."
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:691
+#: lib/rbot/core/auth.rb:705
msgid "failed to prepare data: %{exception}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:696
+#: lib/rbot/core/auth.rb:710
msgid "exporting to %{file} ..."
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:703
+#: lib/rbot/core/auth.rb:717
msgid "failed to export users: %{exception}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/auth.rb:707 lib/rbot/core/auth.rb:785
+#: lib/rbot/core/auth.rb:721 lib/rbot/core/auth.rb:799
msgid "done"
msgstr "完成"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:724
+#: lib/rbot/core/auth.rb:738
msgid "reading %{file} ..."
msgstr "讀取 %{file} ..."
-#: lib/rbot/core/auth.rb:728
+#: lib/rbot/core/auth.rb:742
msgid "failed to import from: %{exception}"
msgstr "載入失敗: %{exception}"
-#: lib/rbot/core/auth.rb:735
+#: lib/rbot/core/auth.rb:749
msgid "selecting data to import ..."
msgstr "選擇資料以載入 ..."
-#: lib/rbot/core/auth.rb:745
+#: lib/rbot/core/auth.rb:759
msgid "parsing data from import ..."
msgstr "分析載入資料 ..."
-#: lib/rbot/core/auth.rb:765
+#: lib/rbot/core/auth.rb:779
msgid "failed to parse data: %{exception}"
msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
@@ -609,10 +618,6 @@ msgid "done. %{plugin_status}"
msgstr "完成。%{plugin_status}"
#: lib/rbot/core/config.rb:202
-msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
-msgstr "設定相關任務: config topics, save, rescan"
-
-#: lib/rbot/core/config.rb:204
msgid ""
"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
"configuration keys for module <module>"
@@ -620,119 +625,127 @@ msgstr ""
"config list => 列出可設定模組, config list <module> => 列出 <module> 模組的可"
"設定參數"
-#: lib/rbot/core/config.rb:206
+#: lib/rbot/core/config.rb:204
msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
msgstr "config get <key> => 取得 <key> 的設定值"
-#: lib/rbot/core/config.rb:208
+#: lib/rbot/core/config.rb:206
msgid "reset key <key> to the default"
msgstr "重設 <key> 回預設值"
-#: lib/rbot/core/config.rb:210
+#: lib/rbot/core/config.rb:208
msgid ""
"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
msgstr "config set <key> <value> => 設定參數 <key> 的數值為 <value>"
-#: lib/rbot/core/config.rb:212
+#: lib/rbot/core/config.rb:210
msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
msgstr "config desc <key> => 描述參數 <key> 的功用"
-#: lib/rbot/core/config.rb:214
+#: lib/rbot/core/config.rb:212
msgid ""
"config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
"array"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/config.rb:216
+#: lib/rbot/core/config.rb:214
msgid ""
"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
"is an array"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/config.rb:218
+#: lib/rbot/core/config.rb:216
msgid ""
"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
"rm"
msgstr "config 模組 - 機器人設定。用法: list, desc, get, set, unset, add, "
-#: lib/rbot/core/config.rb:223
+#: lib/rbot/core/config.rb:221
#, fuzzy
msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
msgstr "nick <nick> => 嘗試把暱稱改為 <nick>"
-#: lib/rbot/core/config.rb:225
+#: lib/rbot/core/config.rb:223
msgid "status => display some information on the bot's status"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/config.rb:227
+#: lib/rbot/core/config.rb:225
msgid "save => save current dynamic data and configuration"
msgstr "save => 儲存目前動態資料與設定"
-#: lib/rbot/core/config.rb:229
+#: lib/rbot/core/config.rb:227
msgid "rescan => reload modules and static facts"
msgstr "rescan => 重新載入模組與靜態論據"
-#: lib/rbot/core/config.rb:231
+#: lib/rbot/core/config.rb:229
msgid "version => describes software version"
msgstr "version => 描述軟體版本"
-#: lib/rbot/core/config.rb:233
+#: lib/rbot/core/config.rb:231
#, fuzzy
msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
msgstr "設定相關任務: config, save, rescan"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
msgid "year"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
msgid "years"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
msgid "month"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
msgid "months"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
msgid "day"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
msgid "days"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
msgid "hour"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
msgid "hours"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
msgid "minute"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
msgid "second"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:401
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:222
msgid " and "
msgstr ""
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:133
+msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:139
+msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
+msgstr ""
+
#: lib/rbot/ircbot.rb:1148
msgid "help topics: "
msgstr ""
@@ -845,7 +858,7 @@ msgid ""
"format"
msgstr ""
-#: lib/rbot/registry.rb:188
+#: lib/rbot/registry.rb:190
msgid "marshal recovery failed, trying default"
msgstr ""
@@ -982,14 +995,28 @@ msgstr ""
msgid "Strategies: %{list}"
msgstr ""
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:186
+msgid "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase"
+msgstr ""
+
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:188
+msgid ""
+"match <phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show phrases matching "
+"the given pattern"
+msgstr ""
+
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:190
msgid ""
-"define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match "
-"<phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; "
"dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
"strategies"
msgstr ""
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:192
+msgid ""
+"look up phrases on the configured DICT server. topics: define, match, server "
+"information"
+msgstr ""
+
#: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
msgid "Path to the figlet program"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1102,7 @@ msgid "got it!"
msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
-msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
+msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries})"
msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
@@ -1305,6 +1332,9 @@ msgstr ""
msgid "No translator called %{name}"
msgstr ""
+#~ msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
+#~ msgstr "設定相關任務: config topics, save, rescan"
+
#~ msgid ""
#~ "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development "
#~ "team - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"