summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorYaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>2007-07-15 21:35:12 +0000
committerYaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>2007-07-15 21:35:12 +0000
commit6af9adb907461eb337c60dcfdb74afd88780d6c5 (patch)
tree82abff8f33899839c62bf377518f3c741e22fc9f /po/ja
parent395e000927cc7e0caea5192ff90e7f1a33ed1e2e (diff)
gettextized two messages in azgame missed in the previous revision
edited Japanese translation
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/rbot.po91
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ja/rbot.po b/po/ja/rbot.po
index cbfa7f4e..7a7a68e0 100644
--- a/po/ja/rbot.po
+++ b/po/ja/rbot.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-13 23:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-14 03:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
"Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -831,46 +831,46 @@ msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
-msgstr "%{current_player}様の番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
+msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
-msgstr "しりとりの始めの言葉を言ってください"
+msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
msgid ""
"Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
"{previous_word} -> %{current_word}"
msgstr ""
-"%{current_player}様は一人で寂しいでしょう。他の人しりとりしませんか?"
+"%{current_player}さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?"
"{previous_word} -> %{current_word}"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
msgstr ""
-"残念ですが%{player}様はタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
+"残念ですが%{player}さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
-msgstr "%{player}様は勝者です!おめでとうございます!"
+msgstr "%{player}さんは勝者です!おめでとうございます!"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
-msgstr "%{player}様はタイムアウトで、番を飛びました。"
+msgstr "%{player}さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
-msgstr "%{player}様は始めの言葉を決めました:%{word}"
+msgstr "%{player}さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
msgid "Welcome to shiritori, %{speaker}."
-msgstr "しりとりへようこそ、%{speaker}様"
+msgstr "しりとりへようこそ、%{speaker}さん"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
msgstr ""
-"「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続いて"
-"ください"
+"「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
+"ください。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
msgid ""
@@ -884,12 +884,12 @@ msgid ""
"It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
msgstr ""
"「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
-"ら続いてください"
+"ら続けてください。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
msgid ""
"It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
-msgstr "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください"
+msgstr "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
msgid ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
msgid "Already playing shiritori here"
-msgstr "今しりとりを遊んでいます"
+msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
@@ -916,42 +916,52 @@ msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
-msgstr "「%{ruleset}」というルールスは知りません"
+msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
-msgstr "しりとりのゲームが止まりました"
+msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
msgid "No game to stop here, because no game is being played."
-msgstr "しりとりのゲームをしていません"
+msgstr "しりとりのゲームをしていません。"
+
+#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
+#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
+msgid "%{count} try"
+msgid_plural "%{count} tries"
+msgstr[0] "%{count}つのトライ"
+
+#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
+msgid "winner, %{tries}"
+msgstr "(勝者)%{tries}"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
msgid ""
"%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
"%{bold}%{player}%{bold}!"
msgstr ""
-"%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は%{underline}%{word}%{underline}でした。お"
-"めでとうございます。%{bold}%{player}%{bold}!"
+"%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は %{underline}%{word}%{underline} でした。お"
+"めでとうございます、%{bold}%{player}%{bold} さん!"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
msgid ""
"The game was won after %{tries} tries. Scores for this game: %{scores}"
-msgstr "このゲームが%{tries}のトライの後勝ちました。スコーは: %{scores}"
+msgstr "このゲームが%{tries}つのトライ後勝ちました。スコーは: %{scores} でした。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
-msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジの以外です。"
+msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジ外です。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
-msgstr "%{word}は言葉じゃない。或はこのゲームに受けない。"
+msgstr "「%{word}」って言葉は存在しませんか、このゲームに入れることができません。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
msgstr ""
-"レンジーを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%{bold}%"
-"{range}%{bold}"
+"レーンジを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%"
+"{bold}%{range}%{bold}"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
@@ -963,7 +973,7 @@ msgstr "%{word}をチェックしたとき何かエラーが発生しました
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
-msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、%{word}のチェックができません。"
+msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、「%{word}」のチェックができません。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
@@ -972,19 +982,19 @@ msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was: %{bold}%{word}%{bold}"
msgstr ""
-"%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は %{bold}%{word}%{bold}でした。"
+"%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は「%{bold}%{word}%{bold}」でした。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
msgid ""
"The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
"been: %{scores}"
msgstr ""
-"このゲームは%{tries}のトライの後キャンセルしました。いままでのスコアは %"
-"{scores}でした。"
+"このゲームは%{tries}回のトライの後キャンセルされました。いままでのスコアは %"
+"{scores} でした。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
msgid "no A-Z game running in this channel ..."
-msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでありません。"
+msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでいません。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
msgid "let me think ..."
@@ -1000,21 +1010,16 @@ msgstr "申し訳ありませんが、%{lang}の言語でA-Zのゲームがで
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
msgid "got it!"
-msgstr "考えました!"
+msgstr "わかりました!"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
msgstr " (%{total_tries}と%{invalid_tries}の後"
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
-msgid "%{count} try"
-msgid_plural "%{count} tries"
-msgstr[0] "%{count}のトライ"
-
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
msgid "%{count} invalid try"
msgid_plural "%{count} invalid tries"
-msgstr[0] "%{count}の失敗したトライ"
+msgstr[0] "%{count}つの間違えたトライ"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
msgid " (after %{total_tries}"
@@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
-msgstr[0] "キャッシュに%{lang}の言葉は%{count}あります。"
+msgstr[0] "キャッシュには、%{lang}の言葉は%{count}本あります。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
msgid "provide a regexp to match"
@@ -1049,19 +1054,19 @@ msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
-msgstr ""
+msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
-msgstr ""
+msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
msgid "%{word} learned from %{user}"
-msgstr ""
+msgstr "「{word}」は %{user} さんに教えてもらいました"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
-msgstr ""
+msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
msgid ""
@@ -1071,11 +1076,11 @@ msgstr ""
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
msgid "az cancel => abort current game"
-msgstr ""
+msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
-msgstr ""
+msgstr "az check <word> => いま遊んでいるゲームのルールで、<word> をチェックします"
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
msgid ""