From 13416a7169ed569bcc8c17cc1e3509af272cd152 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giuseppe Bilotta Date: Thu, 23 Aug 2007 14:33:12 +0000 Subject: Updated .po files --- po/zh_TW/rbot.po | 862 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 439 insertions(+), 423 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW') diff --git a/po/zh_TW/rbot.po b/po/zh_TW/rbot.po index 4c9e19e1..7c271aca 100644 --- a/po/zh_TW/rbot.po +++ b/po/zh_TW/rbot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-10 23:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n" "Last-Translator: Liang-Bin Hsueh \n" "Language-Team: Chinese\n" @@ -15,110 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/rbot/registry.rb:19 -msgid "" -"upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format" -msgstr "" - -#: lib/rbot/registry.rb:39 -msgid "" -"upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split " -"format" -msgstr "" - -#: lib/rbot/registry.rb:188 -msgid "marshal recovery failed, trying default" -msgstr "" - -#: lib/rbot/plugins.rb:237 -msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'" -msgstr "用法錯誤,請用 %{command} 尋求協助" - -#: lib/rbot/plugins.rb:477 -msgid "%{count} core module loaded" -msgid_plural "%{count} core modules loaded" -msgstr[0] "%{count} 個核心模組已載入" - -#: lib/rbot/plugins.rb:480 -msgid "%{count} core module: %{list}" -msgid_plural "%{count} core modules: %{list}" -msgstr[0] "%{count} 個核心模組: %{list}" - -#: lib/rbot/plugins.rb:486 -msgid "no core botmodules loaded" -msgstr "未載入任何核心模組" - -#: lib/rbot/plugins.rb:491 -msgid "%{count} plugin loaded" -msgid_plural "%{count} plugins loaded" -msgstr[0] "%{count} 個外掛程式已載入" - -#: lib/rbot/plugins.rb:494 -msgid "%{count} plugin: %{list}" -msgid_plural "%{count} plugins: %{list}" -msgstr[0] "%{count} 個外掛程式: %{list}" - -#: lib/rbot/plugins.rb:505 -msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}" -msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}" -msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}" - -#: lib/rbot/plugins.rb:510 -msgid "" -"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" -"{bold} to see why" -msgid_plural "" -"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" -"{bold} to see why" -msgstr[0] "" -"%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%" -"{bold} 以瞭解原因" - -#: lib/rbot/plugins.rb:520 -msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}" -msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}" -msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}" - -#: lib/rbot/plugins.rb:525 -msgid "" -"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%" -"{command}%{bold} to see why" -msgid_plural "" -"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%" -"{command}%{bold} to see why" -msgstr[0] "" -"%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%" -"{bold} 以瞭解原因" - -#: lib/rbot/plugins.rb:555 -msgid "no plugins failed to load" -msgstr "沒有外掛程式載入失敗" - -#: lib/rbot/plugins.rb:557 -msgid "" -"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %" -"{reason}" -msgstr "" -"%{dir} 的 %{highlight}%{plugin}%{highlight} 外掛程式發生錯誤 %{exception}: %" -"{reason}" - -#: lib/rbot/plugins.rb:561 -msgid "at %{backtrace}" -msgstr "" - -#: lib/rbot/plugins.rb:567 -msgid "no plugins were ignored" -msgstr "沒有外掛程式被忽略" - -#: lib/rbot/plugins.rb:571 -msgid "overruled by previous" -msgstr "已被前者取代" - -#: lib/rbot/botuser.rb:22 +#: lib/rbot/botuser.rb:23 msgid "Password for the bot owner" msgstr "機器人擁有者的密碼" -#: lib/rbot/botuser.rb:25 +#: lib/rbot/botuser.rb:26 msgid "" "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when " "the user netmask is known" @@ -126,7 +27,7 @@ msgstr "" "設定為 false 可以避免新使用者們如果符合使用者遮罩(user mask),就不需要密碼也" "能登入" -#: lib/rbot/botuser.rb:28 +#: lib/rbot/botuser.rb:29 msgid "" "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need " "to manually login" @@ -134,23 +35,23 @@ msgstr "" "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need " "to manually login" -#: lib/rbot/botuser.rb:690 +#: lib/rbot/botuser.rb:691 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here" msgstr "%{user},你並沒有 '%{command}' 權限" -#: lib/rbot/config.rb:172 +#: lib/rbot/config.rb:193 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]" msgstr "%{desc} [符合規定的值為: %{values}]" -#: lib/rbot/config.rb:304 +#: lib/rbot/config.rb:325 msgid "First time rbot configuration wizard" msgstr "首次使用 rbot 設定精靈" -#: lib/rbot/config.rb:307 +#: lib/rbot/config.rb:328 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started." msgstr "這個設定精靈會透過一些問句來協助你開始使用。" -#: lib/rbot/config.rb:308 +#: lib/rbot/config.rb:329 msgid "" "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is " "connected and you are auth'd." @@ -358,231 +259,299 @@ msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}" msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:326 +#: lib/rbot/core/auth.rb:329 msgid "you can't mess with %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:339 +#: lib/rbot/core/auth.rb:342 msgid "you can't see the properties of %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:348 +#: lib/rbot/core/auth.rb:351 msgid "no way I'm telling you the master password!" msgstr "我不會告訴你密碼的!" -#: lib/rbot/core/auth.rb:349 +#: lib/rbot/core/auth.rb:352 msgid "you can't ask for someone else's password" msgstr "你不能詢問其他人的密碼" -#: lib/rbot/core/auth.rb:351 +#: lib/rbot/core/auth.rb:354 msgid "" "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!" msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!" -#: lib/rbot/core/auth.rb:352 +#: lib/rbot/core/auth.rb:355 msgid "the password for %{user} is %{password}" msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:366 +#: lib/rbot/core/auth.rb:369 msgid "can %{action}" msgstr "能 %{action}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:368 +#: lib/rbot/core/auth.rb:371 msgid "can not %{action}" msgstr "不能 %{action}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:372 +#: lib/rbot/core/auth.rb:375 msgid "knows no netmasks" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:374 +#: lib/rbot/core/auth.rb:377 msgid "knows %{netmasks}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:381 lib/rbot/core/auth.rb:408 -#: lib/rbot/core/auth.rb:426 lib/rbot/core/auth.rb:458 +#: lib/rbot/core/auth.rb:384 lib/rbot/core/auth.rb:411 +#: lib/rbot/core/auth.rb:429 lib/rbot/core/auth.rb:461 msgid "you can't change the default user" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:382 lib/rbot/core/auth.rb:410 -#: lib/rbot/core/auth.rb:428 lib/rbot/core/auth.rb:460 +#: lib/rbot/core/auth.rb:385 lib/rbot/core/auth.rb:413 +#: lib/rbot/core/auth.rb:431 lib/rbot/core/auth.rb:463 msgid "you can't edit %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:397 lib/rbot/core/auth.rb:444 +#: lib/rbot/core/auth.rb:400 lib/rbot/core/auth.rb:447 msgid "I ignored %{things} because %{reason}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:401 lib/rbot/core/auth.rb:448 +#: lib/rbot/core/auth.rb:404 lib/rbot/core/auth.rb:451 msgid "I haven't changed anything" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:419 +#: lib/rbot/core/auth.rb:422 msgid "is that a joke? setting the password in public?" msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:451 +#: lib/rbot/core/auth.rb:454 msgid "the password for %{user} is now %{password}" msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:465 +#: lib/rbot/core/auth.rb:468 msgid "" "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:484 +#: lib/rbot/core/auth.rb:487 msgid "sorry, I don't know how to %{request}" msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:493 +#: lib/rbot/core/auth.rb:496 msgid "couldn't find botuser %{user}" msgstr "找不到使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:495 +#: lib/rbot/core/auth.rb:498 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal" msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的" -#: lib/rbot/core/auth.rb:496 +#: lib/rbot/core/auth.rb:499 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:499 +#: lib/rbot/core/auth.rb:502 msgid "I told %{user} that %{message}" msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:505 +#: lib/rbot/core/auth.rb:508 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?" msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:510 +#: lib/rbot/core/auth.rb:513 msgid "failed to create %{user}: %{exception}" msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:514 +#: lib/rbot/core/auth.rb:517 msgid "created botuser %{user}" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:522 +#: lib/rbot/core/auth.rb:525 msgid " (queued for destruction)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:525 +#: lib/rbot/core/auth.rb:528 msgid "I have no botusers other than the default ones" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:526 +#: lib/rbot/core/auth.rb:529 msgid "botuser: %{list}" msgid_plural "botusers: %{list}" msgstr[0] "使用者: %{list}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:533 +#: lib/rbot/core/auth.rb:536 msgid "You can't destroy %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:544 +#: lib/rbot/core/auth.rb:547 msgid "no such botuser %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:550 +#: lib/rbot/core/auth.rb:553 msgid "%{user} removed from the destruction queue" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:552 +#: lib/rbot/core/auth.rb:555 msgid "%{user} was not queued for destruction" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:559 +#: lib/rbot/core/auth.rb:562 msgid "" "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} " "%{highlight} to destroy it" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:562 +#: lib/rbot/core/auth.rb:565 msgid "" "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} " "%{highlight} to destroy it" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:566 +#: lib/rbot/core/auth.rb:569 msgid "%{user} is not queued for destruction yet" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:568 +#: lib/rbot/core/auth.rb:571 msgid "wrong password for %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:577 lib/rbot/core/auth.rb:617 +#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:620 msgid "failed: %{exception}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:579 +#: lib/rbot/core/auth.rb:582 msgid "botuser %{user} destroyed" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:587 +#: lib/rbot/core/auth.rb:590 msgid "please don't touch the default users" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:596 +#: lib/rbot/core/auth.rb:599 msgid "no such botuser %{source}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:598 +#: lib/rbot/core/auth.rb:601 msgid "botuser %{dest} exists already" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:619 +#: lib/rbot/core/auth.rb:622 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:621 +#: lib/rbot/core/auth.rb:624 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:640 +#: lib/rbot/core/auth.rb:643 msgid "selecting data to export ..." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:656 +#: lib/rbot/core/auth.rb:659 msgid "preparing data for export ..." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:679 +#: lib/rbot/core/auth.rb:682 msgid "failed to prepare data: %{exception}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:684 +#: lib/rbot/core/auth.rb:687 msgid "exporting to %{file} ..." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:691 +#: lib/rbot/core/auth.rb:694 msgid "failed to export users: %{exception}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:695 lib/rbot/core/auth.rb:773 +#: lib/rbot/core/auth.rb:698 lib/rbot/core/auth.rb:776 msgid "done" msgstr "完成" -#: lib/rbot/core/auth.rb:712 +#: lib/rbot/core/auth.rb:715 msgid "reading %{file} ..." msgstr "讀取 %{file} ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:716 +#: lib/rbot/core/auth.rb:719 msgid "failed to import from: %{exception}" msgstr "載入失敗: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:723 +#: lib/rbot/core/auth.rb:726 msgid "selecting data to import ..." msgstr "選擇資料以載入 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:733 +#: lib/rbot/core/auth.rb:736 msgid "parsing data from import ..." msgstr "分析載入資料 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:753 +#: lib/rbot/core/auth.rb:756 msgid "failed to parse data: %{exception}" msgstr "分析資料失敗: %{excaption}" +#: lib/rbot/core/basics.rb:107 +msgid "quit [] => quit IRC with message " +msgstr "quit [] => 講 並離開 IRC" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:109 +msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)" +msgstr "restart => 徹底停止並重新啟動機器人(包括重新連線)" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:113 +msgid "part" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:115 +msgid "hide => part all channels" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:117 +msgid "nick => attempt to change nick to " +msgstr "nick => 嘗試把暱稱改為 " + +#: lib/rbot/core/basics.rb:119 +msgid "" +"say | => say to or in private " +"message to " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:121 +msgid "" +"action | => does a /me to or in " +"private message to " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:123 +msgid "" +"quiet [in here|] => with no arguments, stop speaking in all " +"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in " +"" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:125 +msgid "" +"talk [in here|] => with no arguments, resume speaking in all " +"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume " +"speaking in " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:127 +msgid "version => describes software version" +msgstr "version => 描述軟體版本" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:129 +msgid "ping => replies with a pong" +msgstr "ping => 回答 pong" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:131 +msgid "" +"mode => set channel modes for on " +"to " +msgstr "" +"mode => 設定 頻道的權限為 " +"" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:137 +msgid "" +"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, " +"quiet, talk,version, ping, mode" +msgstr "" + #: lib/rbot/core/config.rb:25 msgid "no such module %{module}" msgstr "沒有 %{module} 模組" @@ -698,200 +667,154 @@ msgstr "rescan => 重新載入模組與靜態論據" msgid "config-related tasks: config, save, rescan" msgstr "設定相關任務: config, save, rescan" -#: lib/rbot/core/basics.rb:107 -msgid "quit [] => quit IRC with message " -msgstr "quit [] => 講 並離開 IRC" +#: lib/rbot/plugins.rb:237 +msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'" +msgstr "用法錯誤,請用 %{command} 尋求協助" -#: lib/rbot/core/basics.rb:109 -msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)" -msgstr "restart => 徹底停止並重新啟動機器人(包括重新連線)" +#: lib/rbot/plugins.rb:477 +msgid "%{count} core module loaded" +msgid_plural "%{count} core modules loaded" +msgstr[0] "%{count} 個核心模組已載入" -#: lib/rbot/core/basics.rb:113 -msgid "part" -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:480 +msgid "%{count} core module: %{list}" +msgid_plural "%{count} core modules: %{list}" +msgstr[0] "%{count} 個核心模組: %{list}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:115 -msgid "hide => part all channels" -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:486 +msgid "no core botmodules loaded" +msgstr "未載入任何核心模組" -#: lib/rbot/core/basics.rb:117 -msgid "nick => attempt to change nick to " -msgstr "nick => 嘗試把暱稱改為 " +#: lib/rbot/plugins.rb:491 +msgid "%{count} plugin loaded" +msgid_plural "%{count} plugins loaded" +msgstr[0] "%{count} 個外掛程式已載入" -#: lib/rbot/core/basics.rb:119 -msgid "" -"say | => say to or in private " -"message to " -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:494 +msgid "%{count} plugin: %{list}" +msgid_plural "%{count} plugins: %{list}" +msgstr[0] "%{count} 個外掛程式: %{list}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:121 -msgid "" -"action | => does a /me to or in " -"private message to " -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:505 +msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}" +msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}" +msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:123 +#: lib/rbot/plugins.rb:510 msgid "" -"quiet [in here|] => with no arguments, stop speaking in all " -"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in " -"" -msgstr "" +"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" +"{bold} to see why" +msgid_plural "" +"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" +"{bold} to see why" +msgstr[0] "" +"%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%" +"{bold} 以瞭解原因" -#: lib/rbot/core/basics.rb:125 -msgid "" -"talk [in here|] => with no arguments, resume speaking in all " -"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume " -"speaking in " -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:520 +msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}" +msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}" +msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:127 -msgid "version => describes software version" -msgstr "version => 描述軟體版本" - -#: lib/rbot/core/basics.rb:129 -msgid "ping => replies with a pong" -msgstr "ping => 回答 pong" - -#: lib/rbot/core/basics.rb:131 -msgid "" -"mode => set channel modes for on " -"to " -msgstr "" -"mode => 設定 頻道的權限為 " -"" - -#: lib/rbot/core/basics.rb:137 +#: lib/rbot/plugins.rb:525 msgid "" -"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, " -"quiet, talk,version, ping, mode" -msgstr "" +"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%" +"{command}%{bold} to see why" +msgid_plural "" +"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%" +"{command}%{bold} to see why" +msgstr[0] "" +"%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%" +"{bold} 以瞭解原因" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57 -msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words" -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:555 +msgid "no plugins failed to load" +msgstr "沒有外掛程式載入失敗" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60 +#: lib/rbot/plugins.rb:557 msgid "" -"When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, " -"only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from " -"each database are replied" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63 -msgid "Each definition is truncated to this length" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66 -msgid "Format of headwords; will be replaced with the actual word" +"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %" +"{reason}" msgstr "" +"%{dir} 的 %{highlight}%{plugin}%{highlight} 外掛程式發生錯誤 %{exception}: %" +"{reason}" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69 -msgid "" -"Format of database names; will be replaced with the database name" +#: lib/rbot/plugins.rb:561 +msgid "at %{backtrace}" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72 -msgid "" -"Format of definitions. will be replaced with the formatted headword, " -" will be replaced with the truncated definition, and with " -"the formatted database name" -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:567 +msgid "no plugins were ignored" +msgstr "沒有外掛程式被忽略" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75 -msgid "" -"Format of match results. will be replaced with the formatted " -"headwords, with the formatted database name" -msgstr "" +#: lib/rbot/plugins.rb:571 +msgid "overruled by previous" +msgstr "已被前者取代" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95 +#: lib/rbot/registry.rb:19 msgid "" -"An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server " -"configuration or retry later" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97 -msgid "A protocol error occured" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99 -msgid "An error occured" +"upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121 +#: lib/rbot/registry.rb:39 msgid "" -"Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define " -" from to view a definition." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138 -msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159 -msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169 -msgid "Databases: %{list}" +"upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split " +"format" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177 -msgid "Strategies: %{list}" +#: lib/rbot/registry.rb:188 +msgid "marshal recovery failed, trying default" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184 -msgid "" -"define [from ] => Show definition of a phrase; match " -" [using ] [from ] => Show matching phrases; " -"dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List " -"strategies" +#: data/rbot/plugins/figlet.rb:7 +msgid "Path to the figlet program" msgstr "" #: data/rbot/plugins/alias.rb:52 msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:59 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:60 msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:75 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:76 msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:86 data/rbot/plugins/alias.rb:103 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104 msgid "No such alias is defined" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:92 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:93 msgid "No aliases defined" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:101 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:102 msgid "Alias of %{command}" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:113 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:114 msgid "" "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice " "versa" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:130 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:131 msgid "" "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias " "definitions" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:146 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:147 msgid "Error handling the alias, the command is not defined" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:156 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:157 msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:158 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:159 msgid "" "\"alias => \" => add text as an alias of command. Text can " "contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. " @@ -900,142 +823,13 @@ msgid "" "google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ " msgstr "" -#: data/rbot/plugins/alias.rb:160 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:161 msgid "" "alias list => list defined aliases | alias whatis => show definition " "of the alias | alias remove => remove defined alias | see the " "\"create\" topic about adding aliases" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/translator.rb:47 -msgid "Cannot translate empty string" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:257 -msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:276 -msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:285 -msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:288 -msgid "%{source} -> %{targets}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:293 -msgid "" -"Command: , where is one of: %" -"{translators}. Use \"help translator \" to look up supported " -"from and to languages" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:310 -msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:313 -msgid "%{translator} failed to provide a translation" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:316 -msgid "The translator timed out" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/translator.rb:319 -msgid "No translator called %{name}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203 -msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207 -msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209 -msgid "" -"Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %" -"{previous_word} -> %{current_word}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240 -msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245 -msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253 -msgid "%{player} took too long and skipped the turn." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281 -msgid "%{player} has given the first word: %{word}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287 -msgid "Welcome to shiritori, %{player}." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292 -msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297 -msgid "" -"It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. " -"Thanks a lot, %{player}! :(" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301 -msgid "" -"It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306 -msgid "" -"It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327 -msgid "" -"A game in which each player must continue the previous player's word, by " -"using its last one or few characters/letters of the word to start a new " -"word. 'shiritori ' => Play shiritori with a set of rules. Available " -"rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game." -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398 -msgid "Already playing shiritori here" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409 -msgid "Shiritori has started. Please say the first word" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411 -msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415 -msgid "There is no ruleset named %{ruleset}" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433 -msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!" -msgstr "" - -#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436 -msgid "No game to stop here, because no game is being played." -msgstr "" - #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242 msgid "%{count} try" @@ -1205,3 +999,225 @@ msgstr "" #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540 msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check" msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203 +msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207 +msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209 +msgid "" +"Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %" +"{previous_word} -> %{current_word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240 +msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245 +msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253 +msgid "%{player} took too long and skipped the turn." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281 +msgid "%{player} has given the first word: %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287 +msgid "Welcome to shiritori, %{player}." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292 +msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297 +msgid "" +"It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. " +"Thanks a lot, %{player}! :(" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301 +msgid "" +"It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306 +msgid "" +"It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327 +msgid "" +"A game in which each player must continue the previous player's word, by " +"using its last one or few characters/letters of the word to start a new " +"word. 'shiritori ' => Play shiritori with a set of rules. Available " +"rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398 +msgid "Already playing shiritori here" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409 +msgid "Shiritori has started. Please say the first word" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411 +msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415 +msgid "There is no ruleset named %{ruleset}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433 +msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436 +msgid "No game to stop here, because no game is being played." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57 +msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60 +msgid "" +"When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, " +"only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from " +"each database are replied" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63 +msgid "Each definition is truncated to this length" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66 +msgid "Format of headwords; will be replaced with the actual word" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69 +msgid "" +"Format of database names; will be replaced with the database name" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72 +msgid "" +"Format of definitions. will be replaced with the formatted headword, " +" will be replaced with the truncated definition, and with " +"the formatted database name" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75 +msgid "" +"Format of match results. will be replaced with the formatted " +"headwords, with the formatted database name" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95 +msgid "" +"An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server " +"configuration or retry later" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97 +msgid "A protocol error occured" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99 +msgid "An error occured" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121 +msgid "" +"Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define " +" from to view a definition." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138 +msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159 +msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169 +msgid "Databases: %{list}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177 +msgid "Strategies: %{list}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184 +msgid "" +"define [from ] => Show definition of a phrase; match " +" [using ] [from ] => Show matching phrases; " +"dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List " +"strategies" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:47 +msgid "Cannot translate empty string" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:257 +msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:276 +msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:284 +msgid "List of translators to try in order when translator name not specified" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:292 +msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:295 +msgid "%{source} -> %{targets}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:300 +msgid "" +"Command: , where is one of: %" +"{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, " +"the first translator in translator.default_list which supports the specified " +"direction will be picked automatically. Use \"help translator \" " +"to look up supported from and to languages" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:315 +msgid "" +"None of the default translators (translator.default_list) supports " +"translating from %{source} to %{target}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:331 +msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:334 +msgid "%{translator} failed to provide a translation" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:337 +msgid "The translator timed out" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:340 +msgid "No translator called %{name}" +msgstr "" -- cgit v1.2.3