From 146dec828df1ff32b4457f855438dc179f8e1c01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giuseppe Bilotta Date: Sat, 25 Aug 2007 23:07:52 +0000 Subject: Move 'it_IT' locale directory to 'it' --- po/it/rbot.po | 1088 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1088 insertions(+) create mode 100644 po/it/rbot.po (limited to 'po/it') diff --git a/po/it/rbot.po b/po/it/rbot.po new file mode 100644 index 00000000..60c66604 --- /dev/null +++ b/po/it/rbot.po @@ -0,0 +1,1088 @@ +# Gettext template file for rbot +# Copyright (C) 2007 Tom Gilbert +# This file is distributed under the same license as the rbot package. +# Giuseppe Bilotta +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rbot\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Giuseppe Bilotta \n" +"Language-Team: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: lib/rbot/botuser.rb:23 +msgid "Password for the bot owner" +msgstr "Password per il padrone del bot" + +#: lib/rbot/botuser.rb:26 +msgid "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when the user netmask is known" +msgstr "Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza password anche se la loro netmask è conosciuta" + +#: lib/rbot/botuser.rb:29 +msgid "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need to manually login" +msgstr "Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza prima effettuare il login" + +#: lib/rbot/botuser.rb:691 +msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here" +msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui" + +#: lib/rbot/config.rb:193 +msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]" +msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]" + +#: lib/rbot/config.rb:325 +#, fuzzy +msgid "First time rbot configuration wizard" +msgstr "Prima configurazione" + +#: lib/rbot/config.rb:328 +#, fuzzy +msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started." +msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare." + +#: lib/rbot/config.rb:329 +msgid "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is connected and you are auth'd." +msgstr "Il resto della configurazione del bot può essere manipolata da IRC quando il bot è connesso e ti sei identificato" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:62 +msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting" +msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:64 +msgid "+ or - expected in front of %{string}" +msgstr "+ o - atteso prima di %{string}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:86 +msgid "trailing comma" +msgstr "virgola in più" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:87 +msgid "you probably forgot a comma" +msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:102 +#: lib/rbot/core/auth.rb:156 +msgid "couldn't find botuser %{name}" +msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:104 +msgid "you can't change permissions for %{username}" +msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:111 +msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}" +msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:150 +msgid "you are owner, you can do anything" +msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:153 +msgid "owner can do anything" +msgstr "il padrone può fare tutto" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:164 +msgid "on any channel: " +msgstr "su tutti i canali:" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:166 +msgid "in private: " +msgstr "in privato:" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:178 +msgid "no permissions set for %{user}" +msgstr "nessun permesso impostato per %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:180 +msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}" +msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:194 +msgid "welcome, %{user}" +msgstr "benvenuto, %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:209 +msgid "sorry, can't do" +msgstr "spiacente, non si può" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:212 +msgid "couldn't login: %{exception}" +msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:221 +msgid "I couldn't find anything to let you login automatically" +msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:236 +msgid "you are %{who}" +msgstr "sei %{who}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:238 +msgid "no one that I know" +msgstr "nessuno di mia conoscenza" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:239 +msgid "my boss" +msgstr "il mio padrone" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:246 +msgid "login [] []: logs in to the bot as botuser with password . When using the full form, you must contact the bot in private. can be omitted if allows login-by-mask and your netmask is among the known ones. if is omitted too autologin will be attempted" +msgstr "login [] []: ti identifica col bot come botuser usando la password . Per usare la forma completa devi contattare il bot in privato. può essere omessa se permette il login-by-mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche viene omesso tenterò il login automatico" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:248 +msgid "whoami: names the botuser you're linked to" +msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:252 +msgid "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when using the +reset+ command, do not use any prefix" +msgstr "un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:254 +msgid "permissions [re]set [in ] for : sets or resets the permissions for botuser in channel (use ? to change the permissions for private addressing)" +msgstr "permissions [re]set [in ] for : imposta o reimposta i permessi per il botuser nel canale (usa ? per cambiare i permessi delle comunicazioni private)" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:256 +msgid "permissions view [for ]: display the permissions for user " +msgstr "permissions view [for ]: mostra i permessi per l'utente " + +#: lib/rbot/core/auth.rb:258 +msgid "permission topics: syntax, (re)set, view" +msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:263 +msgid "user show : shows info about the user; can be any of autologin, login-by-mask, netmasks" +msgstr "user show : mostra informazioni sull'utente; può essere autologin, login-by-mask, netmask" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:265 +msgid "user enable|disable : turns on or off (autologin, login-by-mask)" +msgstr "user enable|disable : abilita o disabilita per l'utente ( può essere autologin o login-by-mask)" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:267 +msgid "user set password : sets the user password to ; passwords can only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 characters long" +msgstr "user set password : imposta la password per l'utente; la password deve essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e minuscole, e numeri" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:269 +msgid "user add|rm netmask : adds/removes netmask from the list of netmasks known to the botuser you're linked to" +msgstr "user add|rm netmask : aggiunge o rimuove la netmask dalla lista delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:271 +msgid "user reset : resets to the default values. can be +netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated and you'll be told in private)" +msgstr "user reset : reimposta ai valor predefiniti. può essere +netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ (verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:273 +msgid "user tell the password for : contacts in private to tell him/her the password for " +msgstr "user tell the password for : contatta in privato per comunicargli la password per " + +#: lib/rbot/core/auth.rb:275 +msgid "user create : create botuser named with password . The password can be omitted, in which case a random one will be generated. The should only contain alphanumeric characters and the underscore (_)" +msgstr "user create : crea un botuser chiamato con password . La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata una casuale. può contenere solo caratteri alfanumerici ed il carattere di sottolineatura (_)" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:277 +msgid "user list : lists all the botusers" +msgstr "user list: elenca i botuser" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:279 +msgid "user destroy : destroys ; this function %{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no password must be specified: is then queued for destruction. On the second call, you must specify the correct password for , and it will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command +user cancel destroy +" +msgstr "user destroy : distrugge l'utente ; questa funzione %{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima chiamata la password non deve essere specificata: verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata la password di deve essere specificiata correttamente, ed il botuser verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando +user cancel destroy +" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:281 +msgid "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, list, destroy" +msgstr "argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, create, list, destroy" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:284 +msgid "auth : log in as the bot owner; other commands: login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user" +msgstr "auth : ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:286 +msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user" +msgstr "comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:291 +msgid "sorry, I need more arguments to %{command}" +msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:295 +msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" +msgstr "Posso usare %{command} solo su: %{arguments}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:329 +msgid "you can't mess with %{user}" +msgstr "non puoi alterare %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:342 +msgid "you can't see the properties of %{user}" +msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:351 +msgid "no way I'm telling you the master password!" +msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:352 +msgid "you can't ask for someone else's password" +msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:354 +msgid "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!" +msgstr "non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:355 +msgid "the password for %{user} is %{password}" +msgstr "la password per %{user} è %{password}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:369 +msgid "can %{action}" +msgstr "può %{action}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:371 +msgid "can not %{action}" +msgstr "non può %{action}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:375 +msgid "knows no netmasks" +msgstr "non conosce netmask" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:377 +msgid "knows %{netmasks}" +msgstr "conosce %{netmasks}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:384 +#: lib/rbot/core/auth.rb:411 +#: lib/rbot/core/auth.rb:429 +#: lib/rbot/core/auth.rb:461 +msgid "you can't change the default user" +msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:385 +#: lib/rbot/core/auth.rb:413 +#: lib/rbot/core/auth.rb:431 +#: lib/rbot/core/auth.rb:463 +msgid "you can't edit %{user}" +msgstr "non puoi modificare %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:400 +#: lib/rbot/core/auth.rb:447 +msgid "I ignored %{things} because %{reason}" +msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:404 +#: lib/rbot/core/auth.rb:451 +msgid "I haven't changed anything" +msgstr "non ho cambiato nulla" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:422 +msgid "is that a joke? setting the password in public?" +msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:454 +msgid "the password for %{user} is now %{password}" +msgstr "la password per %{user} è ora %{password}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:468 +msgid "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions" +msgstr "Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per ulteriori istruzioni" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:487 +msgid "sorry, I don't know how to %{request}" +msgstr "spiacente non so come fare %{request}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:496 +msgid "couldn't find botuser %{user}" +msgstr "non conosco alcun botuser %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:498 +msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal" +msgstr "tanto non te la dico la passowrd del padrone, compare" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:499 +msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" +msgstr "la password per %{user} è %{password}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:502 +msgid "I told %{user} that %{message}" +msgstr "ho detto a %{user} che %{message}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:508 +msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?" +msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:513 +msgid "failed to create %{user}: %{exception}" +msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:517 +msgid "created botuser %{user}" +msgstr "botuser creato %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:525 +msgid " (queued for destruction)" +msgstr "(in coda per la distruzione)" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:528 +msgid "I have no botusers other than the default ones" +msgstr "non ho botuser se non i predefiniti" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:529 +msgid "botuser: %{list}" +msgid_plural "botusers: %{list}" +msgstr[0] "botuser: %{list}" +msgstr[1] "botuser: %{list}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:536 +msgid "You can't destroy %{user}" +msgstr "non puoi distruggere %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:547 +msgid "no such botuser %{user}" +msgstr "nessun botuser %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:553 +msgid "%{user} removed from the destruction queue" +msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:555 +msgid "%{user} was not queued for destruction" +msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:562 +msgid "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} %{highlight} to destroy it" +msgstr "%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %{user} %{highlight} per distruggerlo" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:565 +msgid "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} %{highlight} to destroy it" +msgstr "%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %{user} %{highlight} per distruggerlo" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:569 +msgid "%{user} is not queued for destruction yet" +msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:571 +msgid "wrong password for %{user}" +msgstr "password errata per %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:580 +#: lib/rbot/core/auth.rb:620 +msgid "failed: %{exception}" +msgstr "fallito: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:582 +msgid "botuser %{user} destroyed" +msgstr "botuser %{user} distrutto" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:590 +msgid "please don't touch the default users" +msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:599 +msgid "no such botuser %{source}" +msgstr "nessun botuser %{source}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:601 +msgid "botuser %{dest} exists already" +msgstr "il botuser %{dest} esiste già" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:622 +msgid "botuser %{source} copied to %{dest}" +msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:624 +msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}" +msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:643 +msgid "selecting data to export ..." +msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:659 +msgid "preparing data for export ..." +msgstr "preparo i dati da esportare ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:682 +msgid "failed to prepare data: %{exception}" +msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:687 +msgid "exporting to %{file} ..." +msgstr "esporto su %{file} ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:694 +msgid "failed to export users: %{exception}" +msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:698 +#: lib/rbot/core/auth.rb:776 +msgid "done" +msgstr "fatto" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:715 +msgid "reading %{file} ..." +msgstr "leggo %{file} ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:719 +msgid "failed to import from: %{exception}" +msgstr "impossibile importare: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:726 +msgid "selecting data to import ..." +msgstr "seleziono i dati da importare ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:736 +msgid "parsing data from import ..." +msgstr "elaboro i dati da importare ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:756 +msgid "failed to parse data: %{exception}" +msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:107 +msgid "quit [] => quit IRC with message " +msgstr "quit [] => esce da IRC con il messaggio " + +#: lib/rbot/core/basics.rb:109 +msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)" +msgstr "restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche ricollegare)" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:113 +msgid "part" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:115 +msgid "hide => part all channels" +msgstr "hide => lascia tutti i canali" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:117 +msgid "nick => attempt to change nick to " +msgstr "nick => cerca di cambiare il nick in " + +#: lib/rbot/core/basics.rb:119 +msgid "say | => say to or in private message to " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:121 +msgid "action | => does a /me to or in private message to " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:123 +msgid "quiet [in here|] => with no arguments, stop speaking in all channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:125 +msgid "talk [in here|] => with no arguments, resume speaking in all channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume speaking in " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:127 +msgid "version => describes software version" +msgstr "versione => descrive la versione del software" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:129 +msgid "ping => replies with a pong" +msgstr "ping => risponde con un pong" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:131 +msgid "mode => set channel modes for on to " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:137 +msgid "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, quiet, talk,version, ping, mode" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:25 +msgid "no such module %{module}" +msgstr "non esiste alcun modulo %{module}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:41 +#: lib/rbot/core/config.rb:52 +#: lib/rbot/core/config.rb:61 +#: lib/rbot/core/config.rb:74 +#: lib/rbot/core/config.rb:100 +#: lib/rbot/core/config.rb:123 +msgid "no such config key %{key}" +msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:66 +#: lib/rbot/core/config.rb:85 +#: lib/rbot/core/config.rb:115 +#: lib/rbot/core/config.rb:138 +msgid "this config change will take effect on the next restart" +msgstr "questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare effettivo" + +#: lib/rbot/core/config.rb:67 +#: lib/rbot/core/config.rb:88 +#: lib/rbot/core/config.rb:116 +#: lib/rbot/core/config.rb:139 +msgid "this config change will take effect on the next rescan" +msgstr "questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare effettivo" + +#: lib/rbot/core/config.rb:81 +msgid "failed to set %{key}: %{error}" +msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:104 +#: lib/rbot/core/config.rb:127 +msgid "config key %{key} is not an array" +msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista" + +#: lib/rbot/core/config.rb:111 +msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}" +msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:134 +msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}" +msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:148 +msgid "saving ..." +msgstr "salvataggio in corso ..." + +#: lib/rbot/core/config.rb:150 +msgid "rescanning ..." +msgstr "rescan ..." + +#: lib/rbot/core/config.rb:152 +msgid "done. %{plugin_status}" +msgstr "fatto. %{plugin_status}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:171 +msgid "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development team - http://linuxbrit.co.uk/rbot/" +msgstr "sono un rubybot v.%{version}, (c) Tom Gilbert e la squadra di sviluppo di rbot - http://linuxbrit.co.uk/rbot/" + +#: lib/rbot/core/config.rb:183 +msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:185 +msgid "config list => list configuration modules, config list => list configuration keys for module " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:187 +msgid "config get => get configuration value for key " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:189 +msgid "reset key to the default" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:191 +msgid "config set => set configuration value for key to " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:193 +msgid "config desc => describe what key configures" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:195 +msgid "config add to => add value to key if is an array" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:197 +msgid "config rm from => remove value from key if is an array" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:199 +msgid "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, rm" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:204 +msgid "save => save current dynamic data and configuration" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:206 +msgid "rescan => reload modules and static facts" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/config.rb:208 +msgid "config-related tasks: config, save, rescan" +msgstr "" + +#: lib/rbot/plugins.rb:237 +msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'" +msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'" + +#: lib/rbot/plugins.rb:477 +msgid "%{count} core module loaded" +msgid_plural "%{count} core modules loaded" +msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati" +msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato" + +#: lib/rbot/plugins.rb:480 +msgid "%{count} core module: %{list}" +msgid_plural "%{count} core modules: %{list}" +msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}" +msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}" + +#: lib/rbot/plugins.rb:486 +msgid "no core botmodules loaded" +msgstr "nessun modulo di base caricato" + +#: lib/rbot/plugins.rb:491 +msgid "%{count} plugin loaded" +msgid_plural "%{count} plugins loaded" +msgstr[0] "%{count} plugin caricati" +msgstr[1] "%{count} plugin caricato" + +#: lib/rbot/plugins.rb:494 +msgid "%{count} plugin: %{list}" +msgid_plural "%{count} plugins: %{list}" +msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}" +msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}" + +#: lib/rbot/plugins.rb:505 +msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}" +msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}" +msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}" +msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}" + +#: lib/rbot/plugins.rb:510 +msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why" +msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why" +msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" +msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" + +#: lib/rbot/plugins.rb:520 +msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}" +msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}" +msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}" +msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}" + +#: lib/rbot/plugins.rb:525 +msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why" +msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why" +msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" +msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" + +#: lib/rbot/plugins.rb:555 +msgid "no plugins failed to load" +msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento" + +#: lib/rbot/plugins.rb:557 +msgid "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %{reason}" +msgstr "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: %{reason}" + +#: lib/rbot/plugins.rb:561 +msgid "at %{backtrace}" +msgstr "in %{backtrace}" + +#: lib/rbot/plugins.rb:567 +msgid "no plugins were ignored" +msgstr "nessun plugin ignorato" + +#: lib/rbot/plugins.rb:571 +msgid "overruled by previous" +msgstr "preceduto da un omonimo" + +#: lib/rbot/registry.rb:19 +msgid "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format" +msgstr "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo formato" + +#: lib/rbot/registry.rb:39 +msgid "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split format" +msgstr "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo formato" + +#: lib/rbot/registry.rb:188 +msgid "marshal recovery failed, trying default" +msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito" + +#: data/rbot/plugins/figlet.rb:7 +msgid "Path to the figlet program" +msgstr "Percorso per il programma figlet" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:52 +msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data" +msgstr "File di dati non trovato o corrotto, reinizializzo i dati" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:60 +msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:76 +msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:87 +#: data/rbot/plugins/alias.rb:104 +msgid "No such alias is defined" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:93 +msgid "No aliases defined" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:102 +msgid "Alias of %{command}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:114 +msgid "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice versa" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:131 +msgid "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias definitions" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:147 +msgid "Error handling the alias, the command is not defined" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:157 +msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:159 +msgid "\"alias => \" => add text as an alias of command. Text can contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. The command can contain placeholders enclosed with < > which will be substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ " +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/alias.rb:161 +msgid "alias list => list defined aliases | alias whatis => show definition of the alias | alias remove => remove defined alias | see the \"create\" topic about adding aliases" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236 +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242 +msgid "%{count} try" +msgid_plural "%{count} tries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74 +msgid "winner, %{tries}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153 +msgid "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, %{bold}%{player}%{bold}!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160 +msgid "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game: %{scores}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163 +msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165 +msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169 +msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173 +msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175 +msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183 +msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187 +msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197 +msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was: %{bold}%{word}%{bold}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201 +msgid "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have been: %{scores}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204 +msgid "no A-Z game running in this channel ..." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214 +msgid "let me think ..." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218 +msgid "couldn't think of anything ..." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222 +msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225 +msgid "got it!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235 +msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238 +msgid "%{count} invalid try" +msgid_plural "%{count} invalid tries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241 +msgid " (after %{total_tries}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247 +msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258 +msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache" +msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261 +msgid "provide a regexp to match" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273 +msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275 +msgid "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281 +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297 +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309 +msgid "provide a word" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302 +msgid "I don't know any %{lang} word %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290 +msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292 +msgid "%{word} learned from %{user}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314 +msgid "I already know the %{lang} word %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530 +msgid "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for language lang (defaults to current bot language)" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532 +msgid "az cancel => abort current game" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534 +msgid "az check => checks against current game" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536 +msgid "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, the range will be so small around the correct word that you can't miss it" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538 +msgid "az => start a game if none is running, show the current word range otherwise; you can say 'az ' if you want to play in a language different from the current bot default" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540 +msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203 +msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207 +msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209 +msgid "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %{previous_word} -> %{current_word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240 +msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245 +msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253 +msgid "%{player} took too long and skipped the turn." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281 +msgid "%{player} has given the first word: %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287 +msgid "Welcome to shiritori, %{player}." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292 +msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297 +msgid "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. Thanks a lot, %{player}! :(" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301 +msgid "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306 +msgid "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327 +msgid "A game in which each player must continue the previous player's word, by using its last one or few characters/letters of the word to start a new word. 'shiritori ' => Play shiritori with a set of rules. Available rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398 +msgid "Already playing shiritori here" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409 +msgid "Shiritori has started. Please say the first word" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411 +msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415 +msgid "There is no ruleset named %{ruleset}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433 +msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436 +msgid "No game to stop here, because no game is being played." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57 +msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60 +msgid "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from each database are replied" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63 +msgid "Each definition is truncated to this length" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66 +msgid "Format of headwords; will be replaced with the actual word" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69 +msgid "Format of database names; will be replaced with the database name" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72 +msgid "Format of definitions. will be replaced with the formatted headword, will be replaced with the truncated definition, and with the formatted database name" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75 +msgid "Format of match results. will be replaced with the formatted headwords, with the formatted database name" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95 +msgid "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server configuration or retry later" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97 +msgid "A protocol error occured" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99 +msgid "An error occured" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121 +msgid "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define from to view a definition." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138 +msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}." +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159 +msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169 +msgid "Databases: %{list}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177 +msgid "Strategies: %{list}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184 +msgid "define [from ] => Show definition of a phrase; match [using ] [from ] => Show matching phrases; dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List strategies" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:47 +msgid "Cannot translate empty string" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:257 +msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:276 +msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:284 +msgid "List of translators to try in order when translator name not specified" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:292 +msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:295 +msgid "%{source} -> %{targets}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:300 +msgid "Command: , where is one of: %{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, the first translator in translator.default_list which supports the specified direction will be picked automatically. Use \"help translator \" to look up supported from and to languages" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:315 +msgid "None of the default translators (translator.default_list) supports translating from %{source} to %{target}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:331 +msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:334 +msgid "%{translator} failed to provide a translation" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:337 +msgid "The translator timed out" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/translator.rb:340 +msgid "No translator called %{name}" +msgstr "" + -- cgit v1.2.3