summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/rbot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/rbot.po')
-rw-r--r--po/it/rbot.po147
1 files changed, 69 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/it/rbot.po b/po/it/rbot.po
index aa4a71ac..480b4df1 100644
--- a/po/it/rbot.po
+++ b/po/it/rbot.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-26 14:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-20 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
"Language-Team: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
-#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:150
+#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:152
msgid "no such config key %{key}"
msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
@@ -769,14 +769,14 @@ msgid "possible keys: %{kl}"
msgstr "chiavi possibili: %{kl}"
#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112
-#: lib/rbot/core/config.rb:142 lib/rbot/core/config.rb:165
+#: lib/rbot/core/config.rb:144 lib/rbot/core/config.rb:169
msgid "this config change will take effect on the next restart"
msgstr ""
"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
"effettivo"
#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115
-#: lib/rbot/core/config.rb:143 lib/rbot/core/config.rb:166
+#: lib/rbot/core/config.rb:145 lib/rbot/core/config.rb:170
msgid "this config change will take effect on the next rescan"
msgstr ""
"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
@@ -786,31 +786,31 @@ msgstr ""
msgid "failed to set %{key}: %{error}"
msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
-#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:154
+#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:156
msgid "config key %{key} is not an array"
msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
-#: lib/rbot/core/config.rb:138
+#: lib/rbot/core/config.rb:139
msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
-#: lib/rbot/core/config.rb:161
+#: lib/rbot/core/config.rb:164
msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
-#: lib/rbot/core/config.rb:175
+#: lib/rbot/core/config.rb:179
msgid "saving ..."
msgstr "salvataggio in corso ..."
-#: lib/rbot/core/config.rb:177
+#: lib/rbot/core/config.rb:181
msgid "rescanning ..."
msgstr "rescan ..."
-#: lib/rbot/core/config.rb:179
+#: lib/rbot/core/config.rb:183
msgid "done. %{plugin_status}"
msgstr "fatto. %{plugin_status}"
-#: lib/rbot/core/config.rb:221
+#: lib/rbot/core/config.rb:225
msgid ""
"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
"configuration keys for module <module>"
@@ -818,36 +818,36 @@ msgstr ""
"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
-#: lib/rbot/core/config.rb:223
+#: lib/rbot/core/config.rb:227
msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
msgstr ""
"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
"<chiave>"
-#: lib/rbot/core/config.rb:225
+#: lib/rbot/core/config.rb:229
msgid "reset key <key> to the default"
msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
-#: lib/rbot/core/config.rb:227
+#: lib/rbot/core/config.rb:231
msgid ""
"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
msgstr ""
"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
"<valore>"
-#: lib/rbot/core/config.rb:229
+#: lib/rbot/core/config.rb:233
msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
-#: lib/rbot/core/config.rb:231
+#: lib/rbot/core/config.rb:235
msgid ""
-"config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
-"array"
+"config add <values> to <key> => add values <values> to key <key> if <key> is "
+"an array"
msgstr ""
-"config add <valore> to <chiave> => aggiunge il <valore> alla <chiave> se la "
+"config add <valori> to <chiave> => aggiunge i <valori> alla <chiave> se la "
"<chiave> è un array"
-#: lib/rbot/core/config.rb:233
+#: lib/rbot/core/config.rb:237
msgid ""
"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
"is an array"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
"è un array"
-#: lib/rbot/core/config.rb:235
+#: lib/rbot/core/config.rb:239
msgid ""
"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
"rm"
@@ -863,27 +863,27 @@ msgstr ""
"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
"set, unset, add, rm"
-#: lib/rbot/core/config.rb:240
+#: lib/rbot/core/config.rb:244
msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
-msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
+msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>, se possibile"
-#: lib/rbot/core/config.rb:242
+#: lib/rbot/core/config.rb:246
msgid "status => display some information on the bot's status"
msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot"
-#: lib/rbot/core/config.rb:244
+#: lib/rbot/core/config.rb:248
msgid "save => save current dynamic data and configuration"
msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione"
-#: lib/rbot/core/config.rb:246
+#: lib/rbot/core/config.rb:250
msgid "rescan => reload modules and static facts"
msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici"
-#: lib/rbot/core/config.rb:248
+#: lib/rbot/core/config.rb:252
msgid "version => describes software version"
msgstr "version => descrive la versione del software"
-#: lib/rbot/core/config.rb:250
+#: lib/rbot/core/config.rb:254
msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
@@ -923,139 +923,145 @@ msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}"
msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} "
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:184
msgid "year"
msgstr "anno"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:184
msgid "years"
msgstr "anni"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
msgid "month"
msgstr "mese"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
msgid "months"
msgstr "mesi"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:214
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
msgid "second"
msgstr "secondo"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:214
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:221
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:201 lib/rbot/core/utils/utils.rb:710
msgid " and "
msgstr " e "
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:232
msgid "right now"
-msgstr ""
+msgstr "in questo momento"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:236
msgid "%{d} from now"
-msgstr ""
+msgstr "tra %{d}"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238
msgid "%{d} ago"
msgstr "%{d} fa"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:270
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:250
msgid "%{m} years"
msgstr "%{m} anni"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:272
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
msgid "%{m} months"
msgstr "%{m} mesi"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:274
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254
msgid "%{m} weeks"
msgstr "%{m} settimane"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:276
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
msgid "%{m} days"
msgstr "%{m} giorni"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:278
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
msgid "%{m} hours"
msgstr "%{m} ore"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:280
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260
msgid "half an hour"
msgstr "mezz'ora"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:283
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:263
msgid "an hour"
msgstr "un'ora"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:285
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265
msgid "an hour and a half"
msgstr "un'ora e mezza"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:287
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267
msgid "%{m} minutes"
msgstr "%{m} minuti"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:289
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269
msgid "%{m} seconds"
msgstr "%{m} secondi"
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:291
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271
msgid "one second"
msgstr "un secondo"
#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:10
msgid "wordlist list [<pattern>] => list wordlists (matching <pattern>)"
msgstr ""
+"wordlist list [<pattern>] => elenca gli elenchi di parole (che corrispondo a "
+"<pattern>)"
#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:16
msgid "no wordlist found"
-msgstr ""
+msgstr "nessun elenco di parole trovato"
#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:18
msgid "Wordlists: %{found}"
+msgstr "Elenchi di parole: %{found}"
+
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1250
+msgid "restarting, back in %{wait}..."
msgstr ""
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1325
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1333
msgid "help topics: "
msgstr "argomenti: "
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1327
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1335
msgid " (help <topic> for more info)"
msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1330
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1338
msgid "no help for topic %{topic}"
msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1341
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1349
msgid ""
"Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
msgstr ""
@@ -1176,18 +1182,3 @@ msgstr ""
#: lib/rbot/registry.rb:190
msgid "marshal recovery failed, trying default"
msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"
-
-#~ msgid "on %{date}"
-#~ msgstr "il %{action}"
-
-#~ msgid "less than a minute"
-#~ msgstr "meno di un minuto"
-
-#~ msgid "one day"
-#~ msgstr "un giorno"
-
-#~ msgid "about one day"
-#~ msgstr "circa un giorno"
-
-#~ msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
-#~ msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"